Petra Badalec
Na Yulii je 100% spoleh. Na tlumočení chodí připravená, pracuje s jistotou, je proaktivní a dokáže velmi pohotově reagovat na načekané výzvy. Texty, které jsem od ní četla, mají vždycky šmrnc a šťávu. Jako kolegyně je navíc velmi příjemná a na naši spolupráci se vždycky těším.
Zdroj:
Vendula Margaretis Rechová
Hledáte simultánní překlad? Pravděpodobně jde tedy o tlumočení, ale jak simultánní tlumočení, tak i překlad textu nebo kreativní copywriting umí Yulia Skadchenko doručit v prvotřídní kvalitě. Nenechte se svými dodavateli obalamutit, vybírejte takové, na které se můžete spolehnout a mají opravdovou přidanou hodnotu pro váš projekt. Třeba zde.
Zdroj:
Viktoria Ryznarova
Nejlepší zážitek, jaký jsem kdy měla. Lidský přístup spojený s neuvěřitelnými znalostmi a inteligencí. Přesně takového člověka chcete mít ve svém týmu a po svém boku.
Zdroj:
Vojtěch Hulinský
Yulia má perfektní cit pro jazyk. A to i v psané formě! Pravidelně ho využívám v rámci interní copywriterské oponentury, protože vždycky odhalí nějaké nedokonalosti, které já nevidím a pomůže mi je odstranit. Spolupracovali jsme i na několika projektech, takže vím z první ruky, jak je dobrá. Ostatně se stačí podívat na její LinkedIn.
Zdroj:
team slowczech
Na Yuliu jsme narazili náhodou a jsme za to moc vděční. Pro nový web nám Yulia napsala copy texty, které nás už při prvním čtení velmi nadchly a navíc předčily očekávání! Netušili jsme, jak krásně a hravě lze naši firmu popsat. Spolupráce s Yuliou byla jasná a efektivní! Těšíme se na další!
Zdroj:
Andrej Ševčík
Od Yulie jsem poptával copywriting v angličtině. S výsledkem jsem naprosto spokojený. Dobře vystihla zadání a tón značky. Komunikace s Yulií byla velmi efektivní. Doporučuji.
Zdroj: